当ブログ「海外で通用するCG英会話!」はLA在住12年目のCGアーティストである僕が、日々の生活で学んだ英語の言い回し、スラングを使った英会話を紹介するつぶやきとしてTwitterで誕生しました。
元々のタイトルは「CG屋のためのプロダクション英会話!」という長いタイトルでしたが、ブログ化にあたり、より多くの方に読んでいただくために改名したのが今のタイトルです。
CG英会話のCGとは、その名残です(笑)
元々のタイトルは「CG屋のためのプロダクション英会話!」という長いタイトルでしたが、ブログ化にあたり、より多くの方に読んでいただくために改名したのが今のタイトルです。
CG英会話のCGとは、その名残です(笑)
Twitterではすでに教科書に載っていない英語満載!?になりつつあります!ブログ版では、CGに関係のない人にも分かるよう、少し内容を書き換えてあります。
ちなみに、各記事には番号が付いていますが、単なる思いつきの順番で番号が付いているだけですので、読むときは好きなところからお読みください(笑)
ちなみに、各記事には番号が付いていますが、単なる思いつきの順番で番号が付いているだけですので、読むときは好きなところからお読みください(笑)
では、ビジネスや日常生活で気軽に使える生きた英会話をみなさんもぜひ試してみてください!
Twitter版はコチラ: http://twitter.com/#!/ShunImaizumi
Twitter版はコチラ: http://twitter.com/#!/ShunImaizumi
*なるべく、正しい英語を表記するように心がけていますが、僕が実生活の中で学んできた英語ですので文法等が必ずしも正しくない場合があるかもしれません。何卒ご了承下さい。
当ブログ内の文章の著作権は著者に帰属しますが、転載は転載元(当ブログ)のリンクを明記して頂く限り、自由とします。
当ブログ内の文章の著作権は著者に帰属しますが、転載は転載元(当ブログ)のリンクを明記して頂く限り、自由とします。