海外で通用するCG英会話 第65回:撮影終了=クランクアップは和製英語ですよっ!
今回のこれは、特に映像業界の人は知っている人もいるかも知れません。
"wrap up"
「終わる/まとまる」
発音は「ラップ・アップ」。
何かの役目が終わったり、仕事、プロジェクト等が片付いたりすることを"wrap up"すると言います。
よく映画などの撮影で、役者さんの撮影が終わることを「クランクアップ」と言いますが、これは和製英語です。
英語ではこの"wrap up"になります。
(ちなみに、英語で"Crank up"というと、「(ボリュームなどを)上げる」という意味になります)
この流れで「打ち上げ」は
"a wrap-up party"
と、いいます。
用法:
"Sounds like they wrapped up filming in New York."
「なんかニューヨークでの撮影は終わったらしいよ。」
Tweet
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。