海外でで通用する CG英会話ブログ


2011年3月11日金曜日

緊急掲載:本日(8月11日)地震の安全通知の英語メールを公開

本日起きた東太平洋地震で、このブログで出来る事は無いかと思い、今朝、僕が会社の社員あてに書いた英文メールを全文公開します。
家族の無事と、海外でニュースになっている福島の原発についてのニュースを英訳したものです。
心配してくれている人を安心させる様な文章にしています。

--------------------------------------------------------------------------------------------
**追記:このメールで触れている状況はメールを書いた当時のもので、現在は状況が変わっています。**
--------------------------------------------------------------------------------------------


とっさに書いたので細かい文法は間違っているかも知れませんが、同じようなシチュエーション、もしくは外国人の方に英語で説明しなければならない場合があれば、参考にしてみてください。
(後で、日本語訳も掲載しますが、とりあえず急ぎで載せておきます。)

Many of you may already know but a huge earthquake (magnitude of 8.8) hit Japan last night.
I called up my family immediately and found they are fine.
but after-shocks are still keep happening repeatedly and a lot of people are spending restless night, I hope they can get a normal life as soon as possible.

For those who are concerning about the nuclear power plant in Fukushima area,
The news says the power generators to cool down the plant system went all malfunction.
There is NO immediate threatening of radioactive fallout but due to national safety regulations, people around the area were advised to evacuate.
They are trying to get some back-ups for the generators right now, but definitely needs to keep eye on.

Please ask me if there are any questions I can answer.
And thank you for your concerning!

--------------------------------------------------------------------------------------------
**追記:このメールで触れている状況はメールを書いた当時のもので、現在は状況が変わっています。**
--------------------------------------------------------------------------------------------

人気ブログランキングへ 現在:61位/英語

このエントリーをはてなブックマークに追加

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...