海外でで通用する CG英会話ブログ

2011年7月18日月曜日

CG英会話 第57回:"save my ass!" の意味は?

「CG屋のためのプロダクション英会話!」第57回:"save my ass!"の意味は?

"save my ass"
「(間一髪の所で)助かる」

さて、ひさびさ(?)のスラングです。
今回の言い回しは、「ギリギリの所で間一髪助かる」という意味の"save my ass."

"ass"というのは良い子は使ってはいけない汚い言葉で、「ケツ」という意味ですが、
米スラングでは、転じてその人のカラダ自体をさす事があります。

なので、ここでの意味は、おおよそ、my ass = 自分の身。
ということで、"save my ass"で「自分の身を助ける」という意味になります。

少し話が飛びますが、ちなみに、
assのこの様な使い方は、他にも

"move your ass!"
「(止まってないで)動け!」

"get your ass back here!"
「ちょっとこっち戻ってこい!」

など、色々あります。(この辺はケツと取れなくもないですが。)
映画などでも、よく使われるので、ぜひ注意して聞いてみてください。


用法:

"Save frequently, that saves your ass."
「セーブはこまめにやっときな、(何か合ったときに)助かるから!」

"My HDD has just crashed but auto-backup saved my ass! woohoo!!"
「ハードディスクが逝っちまったけど、オートバックアップのおかげで助かったぜ!ヤッホー!」



このエントリーをはてなブックマークに追加

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...